1
00:00:42,918 --> 00:00:47,005
TERLARANG

2
00:00:54,680 --> 00:00:55,680
Apa-apaan ini?

3
00:00:56,181 --> 00:00:57,432
Kau tak bisa baca?

4
00:00:57,724 --> 00:00:58,809
Tertulis "terlarang".

5
00:00:59,393 --> 00:01:00,519
Maaf.

6
00:01:00,602 --> 00:01:03,063
Kenapa kau begitu?
Kita di rumah pesta seks, 'kan?

7
00:01:03,939 --> 00:01:05,190
Rumah pesta seks?

8
00:01:07,568 --> 00:01:08,568
Ayo.

9
00:02:12,466 --> 00:02:13,509
Dasar berengsek.

10
00:02:14,218 --> 00:02:16,178
Sial! Hei! Awas!

11
00:02:16,678 --> 00:02:17,930
- Sial.
- Maaf.

12
00:02:18,013 --> 00:02:19,014
Biar kubantu.

13
00:02:20,098 --> 00:02:21,308
Jangan sentuh! Aku saja!

14
00:02:21,558 --> 00:02:22,392
Tidak.

15
00:02:22,476 --> 00:02:23,476
Tidak apa-apa.

16
00:02:24,978 --> 00:02:26,188
Kubilang, jangan sentuh!

17
00:02:27,022 --> 00:02:28,022
Sial!

18
00:02:28,732 --> 00:02:29,566
Aduh!

19
00:02:29,650 --> 00:02:30,651
Sial!

20
00:02:30,734 --> 00:02:32,903
- Sudah kubilang, aku bisa bantu.
- Sayang.

21
00:02:33,403 --> 00:02:34,446
Apa masalahnya?

22
00:02:34,905 --> 00:02:36,073
Bisakah kau pergi saja?

23
00:02:39,785 --> 00:02:41,787
- Apa? Masih belum paham juga?
- Sayang.

24
00:02:42,871 --> 00:02:44,540
Kalian semua,

25
00:02:44,623 --> 00:02:45,624
pergi!

26
00:02:46,208 --> 00:02:47,626
Tinggalkan rumahku!

27
00:02:48,210 --> 00:02:50,462
Baiklah. Maaf, tapi kalian harus pergi.

28
00:02:51,046 --> 00:02:52,046
Sekarang.

29
00:02:52,214 --> 00:02:53,507
Teman-Teman, ayo.

30
00:02:53,590 --> 00:02:54,590
Maaf.

31
00:02:59,888 --> 00:03:00,888
Sayang…

32
00:03:22,744 --> 00:03:23,871
<i>Orang bilang</i>

33
00:03:24,705 --> 00:03:26,957
<i>satu yang pasti di dunia ini</i>
<i>adalah perubahan.</i>

34
00:03:29,793 --> 00:03:31,670
<i>Itu benar, sampai batas tertentu.</i>

35
00:03:33,589 --> 00:03:35,299
<i>Tapi yang tak kupahami,</i>

36
00:03:37,217 --> 00:03:40,012
<i>kenapa perubahan harus merusak</i>
<i>hal yang baik dan nyaman?</i>

37
00:03:43,432 --> 00:03:45,392
<i>Harvey tahu konsekuensi keputusannya.</i>

38
00:03:48,645 --> 00:03:50,564
<i>Kami bertemu di pesta seks.</i>

39
00:04:28,977 --> 00:04:30,938
<i>Gaya hidup ini bukan untuk semua orang.</i>

40
00:04:34,566 --> 00:04:36,193
<i>Tapi ini sesuai untuk orang sepertiku.</i>

41
00:04:40,364 --> 00:04:41,364
<i>Aku bekerja keras.</i>

42
00:04:43,825 --> 00:04:44,910
<i>Aku bermain lebih keras.</i>

43
00:04:47,955 --> 00:04:49,206
<i>Tanpa ekspektasi.</i>

44
00:04:54,002 --> 00:04:55,002
<i>Hanya</i>

45
00:04:55,754 --> 00:04:56,754
<i>bersenang-senang.</i>

46
00:05:05,597 --> 00:05:08,517
<i>Jika kau bertanya</i>
<i>apa aku melihat diriku bersama seseorang,</i>

47
00:05:15,107 --> 00:05:16,650
<i>aku akan selalu menjawab</i>

48
00:05:17,818 --> 00:05:18,861
<i>tergantung.</i>

49
00:05:21,989 --> 00:05:23,031
<i>Apa dia terbuka.</i>

50
00:05:48,098 --> 00:05:49,098
Tak ada ciuman?

51
00:05:49,975 --> 00:05:50,975
Maaf, Kawan.

52
00:05:54,563 --> 00:05:55,563
Apa masalahmu?

53
00:05:56,023 --> 00:05:57,441
Maaf, kau sudah sikat gigi?

54
00:05:58,609 --> 00:06:00,235
Berengsek! Dasar pemilih.

55
00:06:00,319 --> 00:06:01,904
Tunggu, kuharap kau tak keberatan,

56
00:06:01,987 --> 00:06:03,113
tapi napasmu bau sekali.

57
00:06:03,197 --> 00:06:04,364
Kau main-main denganku?

58
00:06:04,865 --> 00:06:06,325
- Apa-apaan, Bung?
- Tunggu!

59
00:06:06,909 --> 00:06:08,660
- Bisakah kau pergi?
- Apa?

60
00:06:08,744 --> 00:06:10,064
- Kenapa aku?
- Pergilah sekarang.

61
00:06:20,631 --> 00:06:21,631
Maaf.

62
00:06:22,925 --> 00:06:23,925
Tidak apa-apa.

63
00:06:24,426 --> 00:06:26,803
Sebenarnya aku berusaha menahannya…

64
00:06:26,887 --> 00:06:28,639
Tapi aku tidak bisa. Napasnya menyiksaku.

65
00:06:28,722 --> 00:06:30,474
Tidak, kau tidak perlu menjelaskan.

66
00:06:31,767 --> 00:06:33,560
Aku bisa menciumnya dari jauh.

67
00:06:35,646 --> 00:06:37,105
Lihat, sekarang mereka melihat kita.

68
00:06:37,189 --> 00:06:38,189
Aku sungguh minta maaf.

69
00:06:38,899 --> 00:06:39,942
Kau tahu?

70
00:06:40,734 --> 00:06:43,111
Mereka menatap kita, bukan karena itu.

71
00:06:43,904 --> 00:06:45,113
Tapi karena alasan lain.

72
00:06:46,156 --> 00:06:47,156
Alasan apa?

73
00:06:51,119 --> 00:06:53,205
Karena kau yang paling tampan di sini.

74
00:06:54,164 --> 00:06:55,165
Pembohong.

75
00:06:55,457 --> 00:06:56,457
Begini…

76
00:06:57,334 --> 00:06:59,211
Kau tak perlu memercayaiku,

77
00:07:00,712 --> 00:07:02,005
tapi aku kenal seseorang

78
00:07:03,006 --> 00:07:04,132
yang tidak berbohong.

79
00:07:05,133 --> 00:07:06,133
Siapa?

80
00:07:54,933 --> 00:07:56,013
Kau benar-benar terangsang.

81
00:08:01,356 --> 00:08:03,108
Kau juga lumayan.

82
00:08:06,153 --> 00:08:07,153
Baiklah…

83
00:08:08,113 --> 00:08:09,114
Apa kau wangi?

84
00:08:14,995 --> 00:08:16,038
Kita bisa mencoba.

85
00:08:23,337 --> 00:08:24,337
Aku minum PrEP.

86
00:08:26,840 --> 00:08:28,967
Aku juga.

87
00:08:55,118 --> 00:08:58,705
<i>Ada sesuatu dalam berhubungan</i>
<i>dengan banyak orang yang membuatku</i>

88
00:09:00,541 --> 00:09:01,541
<i>merasa aman.</i>

89
00:09:04,211 --> 00:09:06,129
<i>Kalian semua menginginkan hal yang sama.</i>

90
00:09:08,382 --> 00:09:09,382
<i>Untuk bahagia.</i>

91
00:09:11,426 --> 00:09:12,845
<i>Mereka tak harus mencintaimu,</i>

92
00:09:14,221 --> 00:09:17,391
<i>tapi mereka akan membuatmu</i>
<i>merasa dibutuhkan dan diinginkan.</i>

93
00:09:20,352 --> 00:09:21,436
<i>Aku suka itu.</i>

94
00:10:11,737 --> 00:10:12,988
Banyak pemberitahuan, ya?

95
00:10:14,781 --> 00:10:15,866
Begitulah adanya.

96
00:10:19,536 --> 00:10:21,371
Omong-omong, aku Kent.

97
00:10:21,455 --> 00:10:22,748
Harvey.

98
00:10:23,457 --> 00:10:25,959
Apa kita bercinta lebih dahulu
sebelum bertukar nama?

99
00:10:28,170 --> 00:10:29,170
Ini bukan hal baru.

100
00:10:29,922 --> 00:10:30,922
Kenapa?

101
00:10:31,381 --> 00:10:32,381
Ini kali pertamamu?

102
00:10:33,008 --> 00:10:34,051
Sebenarnya, ya.

103
00:10:34,843 --> 00:10:36,595
Aku baru mau pulang.

104
00:10:36,678 --> 00:10:38,138
Sejujurnya,

105
00:10:38,388 --> 00:10:39,932
aku tak terlalu menyukainya.

106
00:10:40,015 --> 00:10:41,642
Aku ingin mencoba ini.

107
00:10:43,018 --> 00:10:44,937
Bagaimana kalau kita pulang saja?

108
00:10:45,020 --> 00:10:48,315
Aku tidak merasa cocok
dengan suasana apartemen ini.

109
00:10:50,234 --> 00:10:51,234
Kenapa?

110
00:10:52,402 --> 00:10:53,237
Ada apa?

111
00:10:53,320 --> 00:10:54,380
Ada apa dengan apartemen ini?

112
00:10:54,404 --> 00:10:58,825
Tampaknya pemilik apartemen ini

113
00:10:58,909 --> 00:11:00,118
adalah<i> playboy.</i>

114
00:11:00,953 --> 00:11:02,788
Bahkan keluarganya

115
00:11:02,871 --> 00:11:04,623
membencinya.

116
00:11:06,166 --> 00:11:07,209
Jangan beri tahu dia, ya?

117
00:11:07,292 --> 00:11:08,460
Dia mungkin akan memukulku.

118
00:11:14,091 --> 00:11:15,342
Sial.

119
00:11:15,425 --> 00:11:17,427
Ini rumahmu?

120
00:11:18,136 --> 00:11:19,263
Sial.

121
00:11:19,888 --> 00:11:20,888
Sial.

122
00:11:20,931 --> 00:11:22,307
Maksudku adalah…

123
00:11:22,391 --> 00:11:24,017
Pemilik apartemen ini…

124
00:11:25,477 --> 00:11:27,437
- Dia…
- Apa? Ceritakan lebih banyak.

125
00:11:27,521 --> 00:11:30,357
Ini memberikan aura bujangan ideal.

126
00:11:30,440 --> 00:11:33,443
- Ini memberikan aura bos mafia.
- Benarkah? Bos mafia?

127
00:11:33,777 --> 00:11:35,153
Apa lagi? Katakan.

128
00:11:35,237 --> 00:11:36,822
Aku tidak bisa memikirkan hal lain.

129
00:11:37,573 --> 00:11:40,075
Kau tidak perlu khawatir,
aku tidak akan memukulmu.

130
00:11:40,993 --> 00:11:41,993
Maafkan aku.

131
00:11:43,912 --> 00:11:44,912
Kau tahu,

132
00:11:45,664 --> 00:11:47,457
penilaianmu benar.

133
00:11:47,875 --> 00:11:48,792
Yang mana?

134
00:11:48,876 --> 00:11:50,419
Bahwa kau<i> playboy?</i>

135
00:11:50,502 --> 00:11:51,962
Bahwa keluargaku membenciku.

136
00:11:57,092 --> 00:11:59,136
Baiklah, maaf.

137
00:12:00,929 --> 00:12:01,929
Tidak apa-apa.

138
00:12:02,556 --> 00:12:03,556
Omong-omong,

139
00:12:05,350 --> 00:12:06,727
jika kau mau

140
00:12:07,519 --> 00:12:09,062
mendekorasi ulang apartemen ini,

141
00:12:10,022 --> 00:12:12,462
apa yang akan kau lakukan
untuk menjadikannya sesuai seleramu?

142
00:12:12,649 --> 00:12:13,901
Kenapa aku harus melakukan itu?

143
00:12:14,401 --> 00:12:15,401
Jika kita

144
00:12:17,029 --> 00:12:18,113
berkencan.

145
00:12:18,989 --> 00:12:20,657
- Kencan?
- Ya.

146
00:12:20,741 --> 00:12:22,159
- Kita berkencan?
- Ya.

147
00:12:22,409 --> 00:12:23,409
Kau tak mau?

148
00:12:26,330 --> 00:12:27,330
Kita bisa mencoba.

149
00:12:27,998 --> 00:12:28,999
Ya, itu dia.

150
00:12:29,541 --> 00:12:30,626
Jadi, bagaimana?

151
00:12:31,043 --> 00:12:33,337
Jika kau mendekorasi ulang apartemen ini

152
00:12:33,795 --> 00:12:35,214
agar saat kau pindah,

153
00:12:36,423 --> 00:12:37,424
kau akan menyukainya.

154
00:12:37,508 --> 00:12:38,634
Kau terlalu buru-buru.

155
00:12:38,717 --> 00:12:39,801
Pindah?

156
00:12:39,885 --> 00:12:41,362
Sekarang apa? Kita akan jadi pasangan
yang tinggal bersama?

157
00:12:41,386 --> 00:12:42,947
Ya, kenapa tidak?
Lagi pula, kita akan berakhir seperti itu.

158
00:12:42,971 --> 00:12:44,389
Kau tak tahu soal itu.

159
00:12:46,391 --> 00:12:48,519
Kau ingin kita tinggal bersama
secepat ini?

160
00:12:48,977 --> 00:12:49,977
Kau tidak mau?

161
00:12:50,938 --> 00:12:51,938
Begitukah?

162
00:12:52,105 --> 00:12:53,524
- Hentikan.
- Begitukah?

163
00:12:54,942 --> 00:12:56,193
Tidak mau?

164
00:12:56,652 --> 00:12:57,652
Baiklah…

165
00:12:57,736 --> 00:12:58,736
Astaga.

166
00:13:07,204 --> 00:13:09,790
<i>Aku tidak melihat diriku</i>
<i>menjalin hubungan.</i>

167
00:13:12,251 --> 00:13:13,502
<i>Jika aku berkomitmen,</i>

168
00:13:14,795 --> 00:13:16,171
<i>harus jelas baginya</i>

169
00:13:16,255 --> 00:13:17,840
<i>bagaimana hubungan ini akan berhasil.</i>

170
00:13:20,676 --> 00:13:22,010
<i>Harvey setuju</i>

171
00:13:23,637 --> 00:13:24,957
<i>untuk menjalani hubungan terbuka.</i>

172
00:13:28,350 --> 00:13:29,726
<i>Awalnya menyenangkan.</i>

173
00:13:38,527 --> 00:13:39,778
<i>Tapi sekarang berbeda.</i>

174
00:14:16,940 --> 00:14:17,940
Terima kasih.

175
00:14:19,735 --> 00:14:20,736
Kau sudah tenang?

176
00:14:22,112 --> 00:14:23,112
Ya, Sayang.

177
00:14:23,822 --> 00:14:24,823
Aku sungguh minta maaf.

178
00:14:24,907 --> 00:14:26,450
Aku merusak malammu.

179
00:14:27,326 --> 00:14:28,326
Jangan khawatir.

180
00:14:29,203 --> 00:14:30,412
Kau kenapa tadi?

181
00:14:33,248 --> 00:14:34,333
Entahlah.

182
00:14:36,001 --> 00:14:38,837
Aku tidak mengerti
kenapa aku merasa gelisah.

183
00:14:39,713 --> 00:14:41,715
Aku tiba-tiba merasa begitu kewalahan.

184
00:14:46,678 --> 00:14:48,805
Aku sudah cukup lama memikirkan ini.

185
00:14:49,473 --> 00:14:51,975
Itulah alasanku panik tadi.

186
00:14:53,227 --> 00:14:56,230
Aku telah menahan perasaanku.

187
00:15:04,154 --> 00:15:05,154
Sayang…

188
00:15:06,990 --> 00:15:08,575
Mari kita tutup hubungan ini.

189
00:15:12,079 --> 00:15:13,079
Apa?

190
00:15:15,499 --> 00:15:16,708
Apa maksudmu menutupnya?

191
00:15:18,335 --> 00:15:19,878
Aku tidak mau hubungan terbuka lagi.

192
00:15:20,546 --> 00:15:23,382
Bukankah kau hanya
merasa kewalahan sekarang?

193
00:15:24,758 --> 00:15:26,635
Aku sudah memikirkan ini.

194
00:15:27,803 --> 00:15:30,514
Aku juga sadar,
aku tidak bisa melakukan ini lagi.

195
00:15:30,848 --> 00:15:33,058
Aku merasa tak bisa melakukan pesta seks,

196
00:15:33,141 --> 00:15:34,852
bertiga, berempat…

197
00:15:35,477 --> 00:15:38,355
Hal terburuknya, aku tak tahan
melihatmu bercinta dengan orang lain.

198
00:15:39,523 --> 00:15:40,440
Sayang,

199
00:15:40,524 --> 00:15:42,317
aku tak mau orang asing menciummu.

200
00:15:43,819 --> 00:15:44,819
Sayang…

201
00:15:45,195 --> 00:15:47,364
- mari kita akhiri hubungan kita.
- Bagaimana kalau

202
00:15:47,447 --> 00:15:49,324
kau istirahat saja.

203
00:15:51,076 --> 00:15:52,828
Aku tahu kita berdua lelah.

204
00:15:54,705 --> 00:15:55,956
Mari bicarakan ini besok.

205
00:15:56,039 --> 00:15:57,833
Aku akan membeli makanan, ya?

206
00:16:05,799 --> 00:16:08,427
<i>Tapi satu hal yang kupelajari</i>
<i>tentang hubungan</i>

207
00:16:10,012 --> 00:16:12,389
<i>adalah hanya butuh satu keputusan</i>

208
00:16:14,016 --> 00:16:15,475
<i>untuk merusak segalanya</i>

209
00:16:18,020 --> 00:16:19,730
<i>dan masa lalu tidak penting lagi.</i>

210
00:16:24,484 --> 00:16:25,652
<i>Temanku bilang,</i>

211
00:16:26,486 --> 00:16:29,031
<i>kisah cinta kita</i>
<i>terlihat seperti itu di film.</i>

212
00:16:30,866 --> 00:16:32,242
<i>Tapi kisah orang dewasa.</i>

213
00:16:35,621 --> 00:16:37,915
<i>Tapi aku tak peduli apa kata orang</i>

214
00:16:37,998 --> 00:16:40,334
<i>tentang gaya hidup dan hubunganku.</i>

215
00:16:42,294 --> 00:16:43,504
<i>Aku mencintai Harvey.</i>

216
00:16:45,672 --> 00:16:47,925
<i>Kami sudah bersama selama tujuh tahun.</i>

217
00:16:49,134 --> 00:16:50,511
Kami bepergian bersama.

218
00:16:52,221 --> 00:16:53,514
<i>Bersenang-senang bersama.</i>

219
00:16:55,474 --> 00:16:57,184
<i>Dia menerima gaya hidupku.</i>

220
00:16:59,394 --> 00:17:00,437
<i>Tapi belakangan ini,</i>

221
00:17:01,647 --> 00:17:04,441
<i>dia terus mengirimiku foto keponakannya.</i>

222
00:17:07,277 --> 00:17:08,946
<i>Dia tumbuh di keluarga besar.</i>

223
00:17:13,075 --> 00:17:15,410
<i>Aku bisa merasakan dia mulai berubah.</i>

224
00:17:17,913 --> 00:17:19,673
<i>Tapi aku tahu,</i>
<i>jika aku terus mengabaikannya,</i>

225
00:17:21,667 --> 00:17:23,210
<i>dia mungkin akan berubah pikiran.</i>

226
00:17:24,545 --> 00:17:25,545
Sayang?

227
00:17:27,548 --> 00:17:28,924
Sayang, aku pulang!

228
00:17:31,468 --> 00:17:32,468
Kent!

229
00:17:33,512 --> 00:17:34,513
Kent, kau di sana?

230
00:17:34,596 --> 00:17:35,596
Sayang!

231
00:17:36,014 --> 00:17:37,014
Hei.

232
00:17:39,601 --> 00:17:40,601
Astaga.

233
00:17:40,644 --> 00:17:41,645
Kau pergi berbelanja?

234
00:17:42,020 --> 00:17:43,021
Ya.

235
00:17:43,355 --> 00:17:45,524
- Kau punya kejutan, 'kan?
- Ya.

236
00:17:45,858 --> 00:17:46,859
Itulah alasannya

237
00:17:47,276 --> 00:17:48,277
aku keluar.

238
00:17:48,360 --> 00:17:49,480
Itu sebabnya kau berbelanja?

239
00:17:50,070 --> 00:17:52,239
Aku terus memikirkan kejutanmu.

240
00:17:52,531 --> 00:17:54,074
Pakaian untuk perjalanan kita,

241
00:17:54,157 --> 00:17:56,326
- itu kejutannya, bukan?
- Begini…

242
00:17:56,410 --> 00:17:58,245
Aku masih menunggu persetujuan cutiku.

243
00:17:58,328 --> 00:18:00,289
- Apa?
- Tapi aku yakin itu akan disetujui.

244
00:18:00,372 --> 00:18:01,372
Tapi,

245
00:18:01,707 --> 00:18:03,250
bukan itu kejutannya.

246
00:18:05,169 --> 00:18:06,169
Baiklah.

247
00:18:08,630 --> 00:18:10,007
Jadi, apa ini, Kent?

248
00:18:10,299 --> 00:18:11,925
Ayolah, percayalah kepadaku.

249
00:18:17,848 --> 00:18:18,891
Kejutan!

250
00:18:22,227 --> 00:18:23,228
Kent,

251
00:18:23,437 --> 00:18:24,438
apa ini?

252
00:18:27,274 --> 00:18:28,358
Jay dan Carl.

253
00:18:31,445 --> 00:18:32,445
Bukankah mereka

254
00:18:33,405 --> 00:18:34,406
orang yang kau sukai?

255
00:18:35,991 --> 00:18:37,576
Sedang apa mereka di kamar kita?

256
00:18:37,776 --> 00:18:40,112
Sayang, aku pergi
ke pesta<i> blackout, </i>ingat?

257
00:18:40,137 --> 00:18:41,597
Aku bertemu mereka di sana.

258
00:18:41,622 --> 00:18:42,956
Kubilang kau suka mereka,

259
00:18:42,981 --> 00:18:44,917
lalu mereka ingin bertemu denganmu,
itu sebabnya mereka di sini.

260
00:18:44,942 --> 00:18:47,987
Tidak, maksudku adalah kenapa di sini,
di kamar kita?

261
00:18:48,295 --> 00:18:50,464
Mereka lebih nyaman di ranjang.

262
00:19:14,154 --> 00:19:15,822
Kau bercanda, Kent?

263
00:19:17,407 --> 00:19:19,034
Kau sungguh melakukan ini kepadaku?

264
00:19:19,326 --> 00:19:22,996
Apa tulisan "terlarang" ini
tidak berarti bagimu?

265
00:19:24,748 --> 00:19:25,748
Harvey,

266
00:19:26,041 --> 00:19:27,251
kupikir kau mau.

267
00:19:29,753 --> 00:19:32,381
Kurasa sebaiknya kita pergi
agar kalian bisa bicara.

268
00:19:54,152 --> 00:19:55,152
Ada apa?

269
00:19:55,362 --> 00:19:56,362
Apa masalahmu?

270
00:19:57,072 --> 00:19:58,407
Kau tahu apa masalahnya?

271
00:19:59,449 --> 00:20:00,449
Ini.

272
00:20:00,742 --> 00:20:01,742
Mereka.

273
00:20:02,327 --> 00:20:03,620
Kau masalahku.

274
00:20:07,791 --> 00:20:09,835
- Apa salahku?
- Biar kuingatkan.

275
00:20:10,043 --> 00:20:13,463
Siapa tahu kau tidak mendengarkan
perkataanku semalam.

276
00:20:14,047 --> 00:20:15,048
Kent…

277
00:20:15,132 --> 00:20:16,884
Aku tidak mau hubungan seperti ini.

278
00:20:16,967 --> 00:20:18,886
Aku tidak mau hubungan terbuka lagi.

279
00:20:19,803 --> 00:20:21,471
Sulitkah bagimu untuk mengerti?

280
00:20:22,055 --> 00:20:25,475
Aku tidak tahan melihatmu
bercinta dengan pria lain!

281
00:20:27,394 --> 00:20:28,729
Kent, kumohon!

282
00:20:29,229 --> 00:20:30,749
Bukankah kita berdua saja sudah cukup?

283
00:20:32,482 --> 00:20:33,775
Kita sudah cukup, Kent.

284
00:20:35,027 --> 00:20:36,153
Harvey, ada apa denganmu?

285
00:20:38,405 --> 00:20:41,283
Setelah tujuh tahun,
kenapa tiba-tiba mengubah semuanya?

286
00:20:42,284 --> 00:20:44,786
Aku tidak senang
dengan pengaturan ini lagi.

287
00:20:45,454 --> 00:20:47,956
Kau tahu apa sebutan rumah kita?

288
00:20:48,248 --> 00:20:49,458
Rumah pesta seks!

289
00:20:50,334 --> 00:20:52,711
Kent, itu reputasi kita.

290
00:20:52,794 --> 00:20:53,879
Lantas kenapa?

291
00:20:55,339 --> 00:20:57,257
- Kau malu?
- Kau tahu apa masalahnya?

292
00:20:57,758 --> 00:21:00,010
Kau tidak menghormati batasanku.

293
00:21:00,844 --> 00:21:02,346
Kau mempermalukanku, Kent,

294
00:21:02,429 --> 00:21:03,764
- di rumah kita sendiri.
- Astaga.

295
00:21:03,847 --> 00:21:06,600
Batasan apa yang kau bicarakan, Harvey?

296
00:21:07,434 --> 00:21:09,311
Sudah jelas sejak awal

297
00:21:09,937 --> 00:21:12,814
bahwa kita akan memiliki hubungan terbuka.

298
00:21:14,149 --> 00:21:18,403
Sekarang kau menuduhku
tidak menghormati "batasanmu".

299
00:21:19,071 --> 00:21:20,155
Padahal, minggu lalu,

300
00:21:20,239 --> 00:21:22,074
kau senang sekali
bercinta dengan pria itu.

301
00:21:22,157 --> 00:21:23,200
Benar, 'kan?

302
00:21:23,283 --> 00:21:25,786
Kau bahkan tak menatap mataku.

303
00:21:25,869 --> 00:21:28,288
Kau bahkan tidak melihatku semalaman.

304
00:21:28,372 --> 00:21:29,372
Dan sekarang,

305
00:21:29,414 --> 00:21:32,918
kau berani mengatakan
aku tidak menghormati batasanmu?

306
00:21:33,001 --> 00:21:34,001
Kent, kumohon.

307
00:21:34,253 --> 00:21:35,546
Jangan bersikap sarkastik.

308
00:21:35,629 --> 00:21:36,629
Baiklah.

309
00:21:41,385 --> 00:21:42,385
Maafkan aku.

310
00:21:43,470 --> 00:21:45,931
Kukira aku bisa mengubah pikiranmu.

311
00:21:47,140 --> 00:21:49,476
Harvey, ini sangat mendadak bagiku.

312
00:21:51,979 --> 00:21:53,647
Kenapa kau ingin mengubah semuanya?

313
00:21:53,730 --> 00:21:54,749
- Kent!
- Apa yang berubah?

314
00:21:54,773 --> 00:21:57,234
Aku tak mau bermain dengan pria lain lagi.

315
00:21:57,317 --> 00:21:58,443
Kalau begitu, tidak usah.

316
00:21:58,902 --> 00:22:00,028
Aku bisa menerimanya.

317
00:22:00,320 --> 00:22:01,589
Tapi kenapa kau juga memintaku berhenti?

318
00:22:01,613 --> 00:22:04,283
Sulit bagiku karena tidak bisa memilikimu
untuk diriku sendiri.

319
00:22:04,533 --> 00:22:07,494
Tapi apa aku harus merasa bersalah
setiap kali cemburu?

320
00:22:07,953 --> 00:22:09,705
Kau tidak pernah cemburu?

321
00:22:09,913 --> 00:22:12,353
Aku hanya akan cemburu
jika kau jatuh cinta dengan orang lain.

322
00:22:14,001 --> 00:22:16,128
Yang penting bagiku
adalah kita saling mencintai.

323
00:22:16,211 --> 00:22:17,754
Kita ini semakin dewasa, Kent.

324
00:22:18,839 --> 00:22:20,674
Bisakah kita meresmikan hubungan kita?

325
00:22:23,844 --> 00:22:24,844
Meresmikan?

326
00:22:26,180 --> 00:22:27,180
Harvey.

327
00:22:27,723 --> 00:22:28,807
Apa maksudmu?

328
00:22:30,642 --> 00:22:32,019
Aku ingin punya keluarga.

329
00:22:32,644 --> 00:22:35,105
- Keluarga yang sangat besar.
- Kau dengar ucapanmu?

330
00:22:35,189 --> 00:22:37,041
- Kita bisa mengadopsi.
- Itu tanggung jawab besar.

331
00:22:37,065 --> 00:22:39,585
- Apa aku tak bertanggung jawab padamu?
- Kau bertanggung jawab!

332
00:22:40,986 --> 00:22:42,654
Tapi bukan itu intinya.

333
00:22:43,906 --> 00:22:46,325
Maksudku, itu bukan rencana kita.

334
00:22:46,408 --> 00:22:49,536
Kita bahagia, kita baik-baik saja, 'kan?
Kita tidak punya masalah,

335
00:22:50,037 --> 00:22:51,663
dan sekarang kau ingin semuanya berubah?

336
00:22:51,747 --> 00:22:53,332
Kenapa? Apa kita punya masalah?

337
00:22:53,582 --> 00:22:54,875
Kita tak punya masalah, Harvey.

338
00:22:54,958 --> 00:22:55,959
Benarkah?

339
00:22:56,043 --> 00:22:57,294
Baik, katakan padaku

340
00:22:57,753 --> 00:22:59,838
kapan terakhir kali kita berdua bercinta?

341
00:23:00,964 --> 00:23:02,549
Kau bahkan tak bisa melakukannya.

342
00:23:02,633 --> 00:23:05,761
Kecuali kita bersama banyak pria.

343
00:23:07,846 --> 00:23:08,846
Apa lagi sekarang, Kent?

344
00:23:09,306 --> 00:23:11,225
Kau tidak menganggapku menarik lagi?

345
00:23:11,475 --> 00:23:12,809
Bukankah aku membuatmu bergairah?

346
00:23:12,893 --> 00:23:14,693
- Katakan!
- Pertanyaan bodoh apa itu, Harvey?

347
00:23:16,647 --> 00:23:19,983
Aku mengerti perasaanmu, Harvey.

348
00:23:20,859 --> 00:23:23,070
Aku tahu yang kau inginkan.

349
00:23:24,446 --> 00:23:25,798
Aku bersedia memberikannya kepadamu.

350
00:23:25,822 --> 00:23:27,550
Percayalah, aku sungguh bersedia.
Aku ingin membuatmu bahagia

351
00:23:27,574 --> 00:23:29,076
karena aku sangat mencintaimu.

352
00:23:34,581 --> 00:23:36,500
Tapi aku tidak percaya pada monogami.

353
00:23:37,709 --> 00:23:40,420
Kau pikir aku menyukai hubungan terbuka?

354
00:23:41,088 --> 00:23:44,508
Aku berkompromi untukmu, Kent,
karena aku mencintaimu.

355
00:23:47,719 --> 00:23:48,947
Bagaimana jika aku tak mau berhenti?

356
00:23:48,971 --> 00:23:51,974
Jadi, cintamu padaku tak cukup besar
sampai tak bisa menuruti keinginanku?

357
00:23:52,057 --> 00:23:54,685
Harvey, tidak mudah mengubah kebiasaan!

358
00:23:54,768 --> 00:23:57,080
- Lantas kau ingin aku melakukan apa?
- Jika kau tiba-tiba merasa

359
00:23:57,104 --> 00:23:58,230
ini tidak berhasil untukmu,

360
00:23:58,313 --> 00:23:59,958
kenapa kau berharap
aku merasakan hal yang sama?

361
00:23:59,982 --> 00:24:02,526
Seolah-olah aku bisa melakukannya
dalam sekejap?

362
00:24:02,609 --> 00:24:05,070
Bagaimana jika kubilang
hubungan kita sudah berakhir?

363
00:24:05,153 --> 00:24:06,153
Wah.

364
00:24:06,488 --> 00:24:07,948
Jadi, apa ini? Pemerasan emosional?

365
00:24:09,116 --> 00:24:12,202
Jadi, kau akan meninggalkanku
kecuali aku menuruti permintaanmu.

366
00:24:12,286 --> 00:24:13,704
Begitukah?

367
00:24:14,371 --> 00:24:15,372
Kau sangat tidak adil.

368
00:24:15,455 --> 00:24:16,832
Dasar berengsek!

369
00:24:16,915 --> 00:24:20,669
Kau sungguh berpikir
kita akan tetap seperti ini selamanya?

370
00:24:20,752 --> 00:24:21,753
Kenapa tidak?

371
00:24:24,006 --> 00:24:25,006
Apa?

372
00:24:26,508 --> 00:24:27,508
Kenapa tidak?

373
00:24:28,844 --> 00:24:31,180
Saat kau tidak bisa lagi melakukan
hal yang kau inginkan…

374
00:24:31,263 --> 00:24:32,263
Apa?

375
00:24:35,517 --> 00:24:37,144
Karena keluarga yang kau impikan.

376
00:24:41,440 --> 00:24:42,900
Kau akan menyesali ini, Harvey.

377
00:24:45,652 --> 00:24:48,089
Aku tidak bisa melakukan apa pun
jika kau sudah berubah pikiran,

378
00:24:48,113 --> 00:24:50,282
tapi aku tidak akan berubah

379
00:24:50,699 --> 00:24:52,075
hanya karena kau berubah pikiran.

380
00:25:00,250 --> 00:25:01,251
Mari kita akhiri ini.

381
00:25:48,048 --> 00:25:50,092
<i>Bagi seseorang</i>
<i>yang punya masalah ditinggalkan,</i>

382
00:25:51,134 --> 00:25:52,427
<i>aku tak berpegang pada cinta.</i>

383
00:25:54,179 --> 00:25:56,473
<i>Aku lebih suka berpegang</i>
<i>pada hal-hal yang akan membuatku</i>

384
00:25:56,557 --> 00:25:58,100
<i>mempertahankan apa pun itu</i>

385
00:25:59,434 --> 00:26:00,894
<i>yang harus kulindungi.</i>

386
00:26:02,604 --> 00:26:04,106
<i>Termasuk Harvey.</i>

387
00:26:20,831 --> 00:26:21,831
Kau mau pergi?

388
00:26:23,250 --> 00:26:24,710
Aku akan menginap di rumah ibuku.

389
00:26:32,217 --> 00:26:33,343
Kau juga meninggalkanku?

390
00:26:53,697 --> 00:26:54,823
Kalian semua…

391
00:26:55,199 --> 00:26:56,575
Kalian semua meninggalkanku.

392
00:27:01,705 --> 00:27:02,705
Ibuku.

393
00:27:04,416 --> 00:27:05,416
Ayahku.

394
00:27:07,127 --> 00:27:08,170
Dan sekarang kau.

395
00:27:17,054 --> 00:27:18,054
Kent.

396
00:27:19,973 --> 00:27:21,475
Setelah apa yang terjadi,

397
00:27:22,059 --> 00:27:24,061
kau tahu hubungan kita
tidak bisa berjalan lagi.

398
00:27:28,857 --> 00:27:30,400
Tidak bisakah kau berpura-pura

399
00:27:32,444 --> 00:27:33,820
tidak terjadi apa-apa?

400
00:27:36,490 --> 00:27:37,824
Kita bisa mulai dari awal lagi.

401
00:27:39,201 --> 00:27:40,201
Kau tahu,

402
00:27:40,536 --> 00:27:42,996
kita hanya bisa mulai dari awal

403
00:27:43,080 --> 00:27:45,457
jika menutup hubungan kita.

404
00:27:46,166 --> 00:27:47,166
Jadi,

405
00:27:47,209 --> 00:27:48,544
kau bersedia, Kent?

406
00:27:49,169 --> 00:27:52,548
Kau bersedia menjadikanku satu-satunya
rekanmu seumur hidupmu?

407
00:28:07,688 --> 00:28:08,688
Aku bisa mencoba.

408
00:28:16,780 --> 00:28:18,115
Harvey, tolong tunggu aku.

409
00:28:25,247 --> 00:28:26,647
Bagaimana jika kau tak pernah bisa?

410
00:28:29,585 --> 00:28:30,919
Kau tahu, sejujurnya,

411
00:28:31,461 --> 00:28:35,007
kau membantuku membuka mataku
dengan berada dalam hubungan terbuka.

412
00:28:37,009 --> 00:28:39,219
Kita tidak akan bertahan
selama tujuh tahun

413
00:28:39,553 --> 00:28:42,431
jika hubungan terbuka
kita tidak berhasil, bukan?

414
00:28:43,640 --> 00:28:46,393
Bahkan, kau menghilangkan
prasangkaku terhadapnya.

415
00:28:49,396 --> 00:28:51,677
Aku ingin kita bersama
selama tujuh tahun lagi atau lebih.

416
00:28:51,940 --> 00:28:52,940
Aku pun begitu.

417
00:28:55,736 --> 00:28:57,446
Tapi aku sadar

418
00:28:57,779 --> 00:29:00,073
bahwa permintaanku berlebihan.

419
00:29:02,534 --> 00:29:04,244
Yang membuatku kesal

420
00:29:04,620 --> 00:29:07,289
adalah kau terlalu meremehkan pemikiranku

421
00:29:07,623 --> 00:29:09,625
bahwa kita bisa berkeluarga.

422
00:29:11,210 --> 00:29:12,210
Maaf.

423
00:29:15,172 --> 00:29:16,172
Aku…

424
00:29:17,799 --> 00:29:18,967
Aku lengah.

425
00:29:24,223 --> 00:29:26,423
Aku takut dengan apa
yang ingin kau lakukan kepada kita.

426
00:29:29,978 --> 00:29:31,813
Tapi yang bisa kujanjikan sekarang…

427
00:29:34,858 --> 00:29:37,236
adalah aku bersedia
menyesuaikan kebiasaan seksual kita.

428
00:29:39,321 --> 00:29:40,531
Jangan tinggalkan aku.

429
00:29:43,408 --> 00:29:44,408
Kent…

430
00:29:45,118 --> 00:29:46,203
Kau serius?

431
00:29:47,621 --> 00:29:48,622
Kau yakin?

432
00:29:54,670 --> 00:29:56,713
Tapi dalam hal berkeluarga…

433
00:30:03,595 --> 00:30:04,638
Sejujurnya,

434
00:30:07,307 --> 00:30:09,184
itu langkah besar bagiku.

435
00:30:15,315 --> 00:30:16,608
Karena aku tahu di hatiku,

436
00:30:16,692 --> 00:30:18,485
aku tahu di hatiku hanya ada kau.

437
00:30:20,279 --> 00:30:21,446
Kau sudah cukup bagiku.

438
00:30:23,615 --> 00:30:24,615
Kau tahu,

439
00:30:24,867 --> 00:30:27,411
kau hanya mengatakan itu
karena aku akan pergi.

440
00:30:38,463 --> 00:30:40,924
Entah apa aku akan menjadi ayah yang baik.

441
00:30:45,262 --> 00:30:47,055
Entah apa aku…

442
00:30:52,603 --> 00:30:54,605
orang yang tepat untuk membesarkan anak.

443
00:30:58,317 --> 00:30:59,317
Jadi, sekarang apa?

444
00:31:00,986 --> 00:31:01,986
Apa?

445
00:31:14,666 --> 00:31:15,666
Bisakah kau

446
00:31:17,586 --> 00:31:19,880
menginap malam ini saja?

447
00:31:30,933 --> 00:31:31,934
Tetaplah di sini.

448
00:33:08,155 --> 00:33:09,364
Canggung, ya?

449
00:33:09,448 --> 00:33:10,448
Sama sekali tidak.

450
00:33:12,743 --> 00:33:14,786
Kita tidak hanya pandai menari.

451
00:33:19,499 --> 00:33:21,668
Kita punya banyak kenangan di rumah ini.

452
00:33:23,754 --> 00:33:24,754
Cukup banyak.

453
00:33:28,842 --> 00:33:31,220
Kau ingat saat aku lupa membayar

454
00:33:33,013 --> 00:33:35,015
tagihan listrik kita?

455
00:33:36,350 --> 00:33:37,559
Ya, tentu saja.

456
00:33:37,935 --> 00:33:40,103
Aku ingin menghabisimu saat itu.

457
00:33:40,395 --> 00:33:42,022
Saat itu musim panas, 'kan?

458
00:33:43,190 --> 00:33:47,402
Kau pikir bisa lolos
dengan tipuan makan malam romantismu?

459
00:33:47,986 --> 00:33:48,987
Kenapa?

460
00:33:50,322 --> 00:33:51,448
Apa itu tidak efektif?

461
00:33:52,032 --> 00:33:53,367
Itu efektif.

462
00:33:54,743 --> 00:33:57,162
Aku sangat menghargai momen itu.

463
00:34:00,165 --> 00:34:01,250
Yah…

464
00:34:03,126 --> 00:34:06,088
Aku sudah tahu cara tak membuatmu kesal.

465
00:34:09,383 --> 00:34:11,969
Aku akan merindukan rumah pesta seks ini.

466
00:34:12,553 --> 00:34:13,595
Kau gila!

467
00:34:14,012 --> 00:34:15,430
Benarkah? Rumah pesta seks?

468
00:34:15,514 --> 00:34:16,514
Ya!

469
00:34:17,558 --> 00:34:19,059
Ini sarang cinta.

470
00:34:20,060 --> 00:34:21,353
Sarang cinta kita.

471
00:34:21,728 --> 00:34:25,148
Juga banyak gay.

472
00:34:30,445 --> 00:34:31,738
Di mana pun kau berada…

473
00:34:35,826 --> 00:34:36,827
itulah rumah.

474
00:34:39,580 --> 00:34:40,831
Dasar gombal.

475
00:34:56,513 --> 00:34:58,849
Rasanya menyenangkan
bisa seperti ini sesekali.

476
00:38:48,078 --> 00:38:49,496
<i>Apa aku telah menyerah pada Harvey?</i>

477
00:38:52,708 --> 00:38:54,418
<i>Pada sesuatu yang bisa permanen?</i>

478
00:39:01,008 --> 00:39:03,427
<i>Apa aku terlalu takut</i>
<i>dengan komitmen yang seharusnya?</i>

479
00:39:06,180 --> 00:39:07,973
<i>Bahwa itu hanya untuk dua orang?</i>

480
00:39:15,647 --> 00:39:17,007
<i>Kurasa aku tidak akan pernah tahu.</i>

